スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

第77回 福袋・不幸袋買いました Japanese "Lucky"/"Unlucky" Bags!





How’s it going?
If you’re watching this then that means you’ve made it to the year 2013!!!
Congratulations!!!!!!

I’m really excited today because it is the first of January 2013 and I love the new year because it gives me like this push of extra motivation and like they say in Japanese やる気.
I’ve so much (freaking??) やる気
I don’t even know what to do with it… like I just want to do everything and…
Maybe I will.
But there’s one more reason why I like the beginning of the year.

In Japan at the very beginning of the year they sell these things that are called 福袋…福袋 and they basically mean like Bags of Happiness.
Each 福袋 contains a bunch of that store’s goods at a greatly reduced cost.
Most of the time you can’t see what’s in the bag and it’s kind of like you don’t know what you’re going to get but it should be more than?? what you paid for.

So this one is VanityFace.



I checked the store. I kind of generally liked a lot of clothes inside the store so I figured that I couldn’t go wrong picking this.


This zipper is like shut so you cant’ open it.
You can’t check it.
One of the only rules about福袋 is that while you’re not allowed to check the contents inside you’re allowed to compare weight and kind of feel them and try to guess what kind of products are inside

Yeah!

じゃん!
??? get a black one then I got a black one
I’m actually genuinely like not even faking this excitement (???) I’m so excited.
This is cute like a little like cardigan and a nice general black sweater…a black hat.
Yeah!
What is this?
What is this?
あぁー・・・派手やんめっちゃくちゃ
Oh..Okay…

(2:00)
So that…that was fun.
But then…じゃーん!
Village Vanguard…Village Vanguard
This is actually the coolest store in all of Japan.
This bag could be anything, anything at all because they sell just such a wide variety of things.
Anyway let’s see what’s inside!

What is this?
It’s just like a cloth.
これはいらないよさすがに・・・
えー・・・
A Washable Lint Roller and an electric tooth brush.
So an elephant-shaped dish brush.
A silicone steamer.
Hand blaster.
(3:00)
My Village Vanguard lucky bag is full of things I will never use.
Oh I forgot…I forgot this, too.
This was here…
This is probably a very good time to mention that while 福袋 means like Happy Bag or Lucky Bag, in Japan there is such a thing as 不幸袋 which means a unfortunate bag or misfortune bag.
Bags containing nothing but completely unwanted items are called 不幸袋…不幸袋.

So basically to sum it all up how good the contents of bags are really depends on where you go.
For example the apple store also gives away 福袋 in Japan.
Last year the people who bought one found a MacBook Air inside.
So how about you?
If you live in Japan, did you buy any 福袋 this year.
What was inside?
So I have to go ???
I have to figure what I’m going to do with all this junk now maybe I’ll give it to my Mom.

(4:00)
Hey, Mom!
It’s from Japan…
Thank you for listening.
Thank you for watching!
I’ll make a new video soon.
(??) a bow on my head.

THE MIMIC←こちらで原文を丸ごと見れます


ものすごく実用的な福袋は間違いなく日用品福袋ですね 笑

たぶん、2万円?くらいで使い切れないくらいの歯ブラシとか、歯磨き粉とか色々入ってた気がします 笑

おすそわけしないと使い切れないくらいの量だったと思いますw


今回は速かった・・・
半泣きになりながらやってましたw

常に半泣きですがw

では泣きながらいってみたいと思います♪





1 you’ve made it to the year 2013

意味:2013年にやって来ました!!

僕が最近使いたいNo.1がmake it to~です

このいい加減な意味の感じと幅広い意味を持ってるところが大好きです♪

そして僕はこれを全く使えませんww

というわけで練習♪




2 the first of January 2013

意味:2013年の1月1日

こういう言い方も覚えておきたいです♪

なんかかっこいい・・・




3 extra

意味:余分の
extra moneyとかpay extraとかなんか色々な場面でよく使われる気がします♪

もっと使えるようにしたいです♪




4 I don’t even know what to do with it

意味:それに関して何をしたらいいか全然分からない

what to do with itって簡単だから丸暗記でいい気がしますw

使いどき満載w





5 at the very beginning of the year

意味:1年で一番最初の日に

何か強調するときに名詞の前に使われるveryですけど、こと会話においては使いどきは僕はわかりませんw

なのでとりあえず動画に出てきたのだけ使用してみたいと思います♪




6 contains

意味:〜を含む 〜が入っている
contains結構出てきますね♪

使える語彙がこれで少し増えたかも!?





7 Most of the time

意味:たいてい

リズムがいい気がするw

案外発音してみると気に入ったかも?w




8 go wrong

意味:間違う

意味は「間違う」的な感じです
あんまり訳は気にしないでくださいw

それよりも動詞がgoじゃなくても色々な動詞とwrongは組み合わせれるのでまだまだ僕は練習が必要みたいです 笑





9 while

意味:〜する一方で

対比文は超必須!

何かを強調したいときは対比を使うって国語の基本ですよね♪




10 compare weight

意味:重さを比べる

特に重要ではないですけど、さっと言えるようになりたいなって思ったのでご紹介w

考えてもこの文は作れそうですけど、やっぱり文は一瞬で作りたいですもんね♪




11 feel them

意味:それらを感覚で感じる

これも特に重要ではないんですけどねw


やっぱりこういう簡単なフレーズはさっと言えるようになりたいです♪




12 try to guess

意味:推測しようとする

ネイティブの方はguessめっちゃ使う気がするのでこの文好きです♪

GUESS!





13 let’s see what’s inside

意味:中を見てみましょう♪

たぶんこのフレーズを言わないといけないシチュエーションにいるときは間違いなくこの文は超高速で言わないといけない気がしますw


かっこ良く噛まずに言いたいww





14 an electric tooth brush

意味:電動歯ブラシ

とりあえず電気系はelectricをつければいいってことですね 笑




15 an elephant-shaped

意味:象の形をした

何とかshapedって〜flavoredと似た文型なのでこれで、いろんなものを表現できるようにんった気がする♪

簡単♪




16 is full of things I will never use

意味:今後使わないものであふれている

最近full ofをめっちゃ推してます 笑

なんか簡単で言い易い♪





17 such a thing as 不幸袋

意味:不幸袋のようなもの

と、とりあえず・・・





18 nothing but

意味:ただ〜だけ 〜以外は何もない

否定っぽい単語が2つ続くと結局どっちの意味かわからなくなりますが、せっかく出てきたんで、頑張って使ってみたいと思います♪

でも結構好きです、このフレーズ・・・




19 to sum it all up

意味:要するに

カッコイイ・・・





20 depends on where you go

意味:どこに行くかによる

こういう簡単な文は丸暗記でもいい気がします・・・




21 gives away

意味:景品として与える

前にも出てきたような気がしますけどもう一回!

使いどきは日本なら結構あるんじゃないかと思います♪

give awayは名詞もありますし、まったく別の意味もあるのでチェックしてみてください!
受験だとあっちの意味のほうが使われる気がします・・・





22 the people who bought one

意味:それを買った人

ネイティブっぽい文章だと思ったのでご紹介・・・

まだまだ僕は慣れが必要な気がします・・・





23 maybe I’ll give it to my Mom

意味:たぶんお母さんにあげます

最近・・動詞+代名詞+前置詞(ex. give it to~)みたいな形に凝ってます!

こういう形だとしゃべるスピードがめちゃくちゃ速くなるので、いつもこけそうになるし、「あれ? itであってたっけ?」みたいなことになるので俄然練習中です 笑

代名詞手強い・・・






そろそろこのブログも落ち着いてきたし、勉強材料も揃ってきたので、もう一度、自分で一からディクテーションを繰り返して行きたいと思います♪

真っ白な紙で何回もやることは大切だって数学の大先生が言ってたので、ちょっとやっていきたいと思います!


では!


See you again…

コメントの投稿

非公開コメント

Subscribe
Introducing

Snowman

Author:Snowman
Follow me on Twitter♪
Have a nice new year!

Recent Entries
All Posts

◇こちらから過去の記事が読めます

Recent Comments
Search...
Blogroll
ミカエラさんのYouTube&ブログのリンク先
ミカエラさんのブログ
ミカエラ « mikaeraです

ミカエラさんのチャンネル
Mikaeraです - YouTube

ミカエラさんのセカンドチャンネル
Micaela Braithwaite

ODA, Micchiy, and Micaela present:Afternoonの昼下がり
Afternoonの昼下がり
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。