スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

第1回 Jobs In Japan for Students?

内容&時間
現在形過去形
4分




Ahh…My name is Micaela and my back hurts so much from doing this yesterday.
Anyway so, today I want to make a video about jobs in Japan.
One of the questions I get asked the most frequently is when I find a job in Japan I don’t know.
I don’t know.
I don’t know your situation. I don’t know what kind of person you are.
Are you someone who is willing to work a job that you don’t like for the sake of supporting yourself?
Are you someone who is driven and hard working and you know clean-cut and presentable?
Are you resourceful? Are you able to find ways of making money on your own?
Can you speak Japanese? Do you have any other skills that you can utilize?
Is it possible to find a job in Japan?
Absolutely yes. There are plenty of job opportunities for people regardless of whether or not they speak Japanese.
Can you in particular find a job?
Well..ultimately that depends on you.
When I went to a Japanese language school, we had a rule that for he first three months we were not allowed to work.
So during those three months there was no way for me to legally work in Japan.
But there was that I had always done as a hobby.
I would go to specialist uh.. hobby, collector shops and I would look at things that were exclusive to Japan, I would look at video games, the newest POCKEMON release or Kingdom Hearts Final Mix or I would look at brice?? dolls and ?? dolls, I would look at figures and the latest モーニング娘。or girl band goods.
For the first three months of Japanese language school, I was collecting collector goods and selling them over e-bay.
I’m not saying this is something you should do, but I’m saying that when you are creative and you’re resourceful, you can find ways to make money no matter what.
The second job that I had that I’d always kind of had on and off is teaching English.
Although most people might disagree English teaching is the entry-level job for western people in Japan.
The pay differs depending on things like your experience, your presentability, your likability, your qualifications and obviously about company itself in what their policies are.
Teaching English in the company is great but what’s even better is if you can manage to teach privately.
I made a video a long time ago about the class that I teach privately.
The good thing about this is that it’s 4 times a month once a week and that money comes to me directly.
I also do small jobs like voice narration for English tests.
“Let’s go to the park!”
“Where are they going?”
A: the pool B: the library C: the park
Once you’ve built up a reputation, people know you are it’s easier to get into these other jobs such as a voice narration or hosting event's MCing or even modeling for magazines.
If you can speak conversational Japanese then you should have no problem working in places like ミスタードーナツ and Mcdonald’s and I’ve seen tons of foreign people working at these places.
The problem is that the money is quite low.
Bottom-line, bottom line, what I’m trying to say here is “Can you find a job in Japan?”
Absolutely I think that it is possible, it is possible for you make money in Japan, will you? That is up to you.
And know it’s scary moving to a completely different culture where people might not understand you at all.
But if you have the bolds to move to the other side of the world then you’re probably capable of taking care of yourself and staying here is something that you want bad enough, you will make it work.
My back still hurts.
So I’m probably just going to lie down and wait to die.
So that’s it.
Talk to you soon, talk to you soon.
Bye.





THE MIMIC←こちらで原文を丸ごと見れます
海外から移住してきた人にとって仕事探しは一番苦労するということなんですが・・僕も仕事探しでは苦労しました。日本人でこんなに苦労するんだから外国の方はもっと苦労するんだろうなぁ・・って思ったところで早速始めたいと思います!!


今日の聞き取りで難しかったところは・・・ぜ、全部です 笑
だって速いんですもん・・・

でも僕は頑張って原稿作りましたよ

その甲斐あってMicaelaさんにリツイートされるというまさかの予期せぬ事態が起こり、僕は報われました(≧▽≦)/


ところで突然なんですけど・・・

僕は英会話習ってるんですが英会話で使っていきたいと思ったフレーズを今日はご紹介します(。>ω<。)ノ

1My back hurts
意味:背中いてぇよー、こんちくしょー
気軽に日本で痛いって言ってますけどなかなかコレ知らないと口から出てこないんですよ
ちなみにコレは僕はマスター済みです!
なぜならしょっちゅう体痛いからよく言ってるんでw

ちなみに「心臓が痛いよ、お母さん!」はMom, my heart hurts so much! です 笑


2be driven
意味:やる気満々
僕はこのフレーズ知らなかったのですがもし覚えてたらポジティブな会話に発展しそう

例えば・・・
「どうしたの? なんか今日やる気満々のオーラでてるよ」みたいな会話のきっかけに使えそう


3Is it possible to V ?
意味:〜できますか?
ついついcan使ってしまうんですよね〜。早く僕もこのpossibleマスターしてちょっと大人っぽい感じ出したい・・
駅とかで何か聞きたいときにIs it possibleって出てきたら超クール!

もちろん答え方は
A: Is it possible?
B: Yeah!! Possible!!!


4whether or not~
意味:〜かどうかは
whether S V or notかと思ってたらこっちのほうが良いのかも!?


5That depends on you.
意味:それはあなた次第。
有名フレーズですよね。忘れずにじゃんじゃん使っていきたいです!


6It depends on
意味:それは〜による
答えに困ったらとりあえずコレ言っとけっていうフレーズですね 笑
「これどう思います?」
「いや〜、それは状況によるかな?」
すいません、僕はコレよく使います(時間稼ぎに最高ですよw)

7I would go to
意味: よく行ってました
コレは習慣を言いたいときに使うフレーズですが、久々に聞きました 笑
いつもはused toを使ってます・・・うん。

used toで良いと思いますw


8I’m not saying
意味:そういうこと言ってるんじゃなくて・・・
“You’re just saying that”あんたさっきそういってたじゃん 怒
“No no I’m not saying…”ち、ちがうんだよ、ハニー、そういう意味じゃなくて・・・
たぶん↑こんな感じで使われると思います


9Once~
意味:一度〜すると
経験上 Onceの後に続くのはyouが多いと思います
「1度味を覚えたら病みつきになるよ」
とか敬遠されがちなものを勧めるときにめっちゃ使えそうなフレーズなんですが・・
僕はまだ使いこなせてません・・がんばります


10the first three months of~
意味:最初の3ヶ月は・・・
こういうちょっとしたフレーズがなかなか言えないんですよ・・・
ofの後は2004とか入れて2004年の最初の3ヶ月は・・・とか入れられたなんかカッコいいε=ヾ(;゚□゚)ノ

以上10個でした。
このせっかく覚えたフレーズを使うために明日からじゃんじゃん使っていきたいと思います!

では
See you next time...

↓ブログランキングの投票ボタンですのでこのブログちょこっと役に立ったなと思われた方はお手数ですが1日1回クリックお願いしますm(_ _)m
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメントの投稿

非公開コメント

Subscribe
Introducing

Snowman

Author:Snowman
Follow me on Twitter♪
Have a nice new year!

Recent Entries
All Posts

◇こちらから過去の記事が読めます

Recent Comments
Search...
Blogroll
ミカエラさんのYouTube&ブログのリンク先
ミカエラさんのブログ
ミカエラ « mikaeraです

ミカエラさんのチャンネル
Mikaeraです - YouTube

ミカエラさんのセカンドチャンネル
Micaela Braithwaite

ODA, Micchiy, and Micaela present:Afternoonの昼下がり
Afternoonの昼下がり
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。