スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

第93回 Seven Eleven Squid Snacks 日本の大好物、イカ。





Hey guys!
How’s it going?
My name is Micaela and has this ever happened to you?

トゥットゥルゥルー
ハハハ♪
Train ride’s so much fun.
アハハハ!
It smells like fish in here…
It’s no secret that Japan is big on seafood but you can find squid everywhere.

In Canada you might see the occasional Calamari but in Japan squid can be served raw in Sushi and Sashimi, battered and fried in 天ぷら or even stuffed with rice (???).

But the most common place I’ve seen squid is at a convenience store.
All of these squid snacks are available at…えっと…あっ!..Seven Eleven.
I think it goes without saying but I’ll say it anyway, where I’m from in Canada, we definitely do not have varieties of squid snacks at our Seven Eleven.
(0:58)
Personally I’ve always been really amazed that how many different varieties of squid you can find at a convenience store.
Preserved squid legs.
Don’t eat if you’re allergic to squid.


うぅぅうぅ
うゎぁぁぁ・・・
My personal favorite…さきイカ which is just shredded dried squid.
I like this one because it’s really sweet and really chewy.
スルメ! This is the entire squid not even cut up.

チャチャーン チャンチャンチャチャーン
ドゥードゥ〜ドゥ〜♪
トゥルルルル〜 ル〜ル〜ル
I can’t even…
I think the only way to eat this is to chew it constantly.
Here we have スルメ足 which is just the legs.
You can see this still have the little suction cups on them.
Another one of my personal favorites is あたりめ.
This one’s cut into little thin slices so it’s 割りと食べやすい
って言っても結構噛まないと・・・あれですね・・・

(2:04)
But I like eating these because it makes me move my mouth a lot…my jaw and then maybe my face will get smaller I don’t know..I don’t know.

It’ a dream I have.

あたりめ

Actually you might even be surprised to know eating squid has a ton of health benefits.
First of all squid has full of copper which helps the body absorb and utilize iron so it’s good for your blood.
It’s also a great source of protein, which means as great for your hair, your nails and your skin.
Just like fish and shrimp and other types of seafood, squid is also rich in phosphorus, which helps build your bone and your teeth.
Basically what I’m saying is that squid is actually really really healthy and maybe you should be eating it.
So the next time you’re on a train and the person in front of you or the person behind you is eating squid and you like oh man you smell like fish, just remember he may smell like fish but maybe he has great hair and great skin and great teeth and great nails and good blood of absorption.
Maybe he is just smarter than all of us.
(3:03)
So that’s it for this week.
I’ve been really busy.
I have to go.
I have to get on a plane to Tokyo in 30 minutes so I’d better get out of my pajamas.
I’ll see you next Monday guys.
Bye!

THE MIMIC←こちらで原文を丸ごと見れます





懐かしきよっちゃんイカを連想してしまったw

*このブログはただ今まったり度が進行していますw


とりあえずまったりしつつ、英語学習しつつ、動画楽しみつつの感じで今回もいってみたいと思います♪







1 has this ever happened to you?


意味:こんなこと起こったことありますか?

現在完了の疑問文はもっと練習したいと思ってるんですけど・・・と思ってたところに良い例文が♪





2 It smells like fish

意味:魚臭い

なんかおもしろいw




3 Japan is big on seafood

意味:日本は海産物を多く取り扱っている

big onで大好き!
し、知らなかった・・・




4 squid

意味:いか

今回のキーフレーズ!

これで完全に覚えたぜ!




5 are available at

意味:〜で購入できる

availableの便利さは半端ないです!

使いやすい!




6 it goes without saying

意味:〜は言うまでもなく

熟語でまる覚えw




7 Personally

意味:個人的には

こういう副詞を使いこなせるようになったら、なんかよさそう♪




8 My personal favorite

意味:個人的に好きなもの

次使おうっと・・・





9 chewy

意味:噛みごたえのある

思い出せないと割りと長い文でいうことになるので必須フレーズw

イカときたらchewy!




10 it makes me move my mouth a lot

意味:口が沢山動く

もうお馴染みmakeを使った文!

そろそろ楽勝になってきた気がする♪




11 has a ton of health benefits.

意味:沢山の健康に関するメリットがある

なんとかbenefitって覚えやすいw 僕だけ!?




12 has full of copper

意味:沢山の銅がある

知識として・・・




13 the next time

意味:次〜するとき

もうおなじみとなってしまった構文!

もうちょっとでかんぺきになりそう!




14 just remember

意味:思い出してください

こういうタイミングでremember使ってみたい

やっぱりシチュエーションって大事




smarter than all of us.

意味:私たちの誰よりも賢い

なんか好きー!




何回やってもディクテーションは難しいww

でも僕のレベルではこんなもんでしょw


ではこの辺で!


See you next time…

第92回 NIPPON珍道中 Pinatas and Fishing with Seto-san 瀬戸さんが遊びにきた②





Ah~♪
うん!
Not too sweet. Not too bitter.
Just right!
Hey guys!
How’s it going?

My name is Miacaela and this is week 2 of my special collaboration with 瀬戸弘司.
Anyway there’s so much to show you that there’s no time I chat so I’m going to show you the clips right away!
Bam.

So we are in the park…in the park!
In the park!
Yo!

And we got a piñata.
We brought a piñata.
We filled it full snacks.
We hang it on the tree and then all these wonderful little children have come to join us in a piñata smashing event.

やるぜ!

そうですね
飴がだんだん出てくるんで
Let’s try!

OK~♪
(1:00)
OK!
やだ〜!
ちょと待って・・・
ちょっと・・・
これどうしよ・・どうしよ

あの〜まあ まあ子どもが楽しければね

Okay..so the piñata wasn’t exactly how I imagined but at least everyone had fun.

After a brief walk in the 南麻布 area we came across a very strange (??) place.

Koji Seto, hello!
We have found this little pond…a fishing pond in the middle of residential area and there people here doing catch and release fishing.

(2:02)
瀬戸さん and I have made a deal.
If he catches a fish before I do then I lose and I have to make a video impersonating him.
And if I catch a fish before 瀬戸さん does then he has to make a video impersonating me.

To be honest for a while it felt like we weren’t going to catch any fish at all.

And that’s when I got lucky.

ということで瀬戸さん・・・

So without further ado here 瀬戸さん’s impersonation of me.

THE MIMIC←こちらで原文を丸ごと見れます




ピニャータってこういう遊びだったのかww

また新しいことを学んでしまったw


こんなにゆる〜く英語学んでていいのかなとか時たま思いますが英語学習ってこんなもんでしょw


というわけで今日も楽勝気分で英語学習やっていきます♪




1 Not too sweet. Not too bitter.

意味:甘くもなく苦くもなく

こういうフレーズ好き!
テストの点数には全く関係ないけど、こういうフレーズもっと知りたい♪




2 a piñata

意味:ピニャータ

話題作りに知ってたら面白そう!




3 We hang it on the tree

意味:木にかけました

基本フレーズ♪




4 all these wonderful little children have come to join us

意味:素敵な子どもたちが沢山参加しに来てくれました

こういう形容詞をスラスラっと連打できるようになりたい♪

とりあえずこういうのを言えるようになるのが僕の目標♪






5 how I imagined

意味:想像してたこと

よく出てきます!
よく使われます!




6 at least

意味:少なくとも

at least 5みたいなかんじじゃないat leastですが使いやすい!






7 came across

意味:出くわす

しょっちゅう出てくるのでいい加減マスターできそうw





8 residential area

意味:住宅街

residential area

commercial are

セット♪





9 I have made a deal.

意味:約束をする 契約をする

ビジネスで出てくるおなじみのやつ♪





10 if I catch a fish before 瀬戸さん does then

意味:瀬戸さんよりも早く魚を釣れば・・・

こういう文をサラサラ言えるようになりたい・・・





11 impersonating

意味:ものまねをする

モノマネと言えばこれ!




12 To be honest

意味:正直にいうと 実は

お手軽過ぎて楽勝!


13 without further ado

意味:固いことは抜きにして ではさっそく

プレゼントかの前によく聞くかも!?







ではこの辺で!


See you next time…




第91回 NIPPON珍道中 Seto-san comes to play! 瀬戸さんが遊びにきた!





Good morning!
It is early and we are at 有栖川公園.
I heard that there is a certain YouTuber here and I’m going to try and find him.

I wonder who it could be.
I wonder who it could be.
Let’s go!


あれ!?
瀬戸さん?
ちょと・・瀬戸さーん!
え!? 何してんの?
あああああああー!
Oh my god!

So I’m here with my one of my favorite Japanese Youtubers, Mr.瀬戸さん Koji Setoさん

Hi!

Oh~ very nice very nice.
So what’re we doing today?

うん!
お!いいんですけど・・
はい!
はい!
(1:00)
OK!
OK!

Okay..Okay…

はい・・・
あっそっか、だからキレイなんだね
よく知ってますね!
(2:00)
すごい詳しい

So we are in a supermarket called National Azabu which has a whole bunch of imported things from all over the world.
And one thing that I saw that I was really excited about was this.
A piñata
Oh my god!
I remember when I had like birthday parties. When I was a kid we’d always go like… hit piñata, we blindfold ourselves and all the candy would come out of to be the happiest (ever??) lives but I was surprised that 瀬戸さん here….瀬戸さん doesn’t know what a piñata is.
So we’re thinking we’re probably just going to buy one and like tear it, shred them in the park.

I choose you.

Thank you!
I love you!

THE MIMIC←こちらで原文を丸ごと見れます

字幕



おはようございます!
朝早く有栖川宮記念公園に来ています!
とても有名なユーチューバーが、ここにいるって聞いて、探しに来たの!
さ、誰でしょうかね? 誰でしょう!
Huh!?
Seto-san!?
Wait, Seto-san!?
Wait, what are you doing?
好きなユーチューバーの瀬戸さんと一緒にいるなう!
初めまして!
私の名前は瀬戸弘司です!
おお、ナイスです!
今日は、何をしますか?
If you use a GoPro camera with the Steadicam Smoothee you can take come cool videos.
Today I’d like to use this camera with you to try to take some interesting videos.

Yeah, that sounds cool.
Is it okay?
Sorry to ask so suddenly.
(1:00)

Yeah.
Okay then…
LET’S TRY IT OUT!

We immediately started acting like idiots in the park.

Wait up!

This is what the footage from my camera
This time we’re jumping in slow motion!
Isn’t it fun!?
Now we’re going back and forth!
And back again.
Hahaha!
This is so fun ~~!

Arisugawa Memorial Park is a place where all kinds of people gather and cross paths with each other.

Actually, this park…
In the Edo period, it used to be a residence.
And they turned it into a park.
I see, so that’s why it’s so neat and tidy.
So just being here in the park is refreshing.
So that’s what kind of place this is. I think.
Wow, you know a lot.
You’re so knowledgeable!

(2:00)
さ、今はナショナルアザブと言うスーパーマーケットに来ています!
なんか、海外から輸入したものたくさん
そして一番みて興奮したのは・・・
これです!
ピニャータ!
懐かしいです!子供の時いつも誕生日パーティでやっていたんです!
ピニャータを叩いて、飴を貰って人生で一番幸せ時だったかも!
しかし!
瀬戸さんがね・・・・
ピニャータ知らないと言ってびっくりしたの。
だから、買っちゃって、公園で遊んでみようかなと思って。。。
はい、あなたを選ぶの!
サンキュー
アイ ラブ ユー!





このコラボ面白いw

ピニャータ知らないから続きが気になるww




英語学習といえばまったり学習・・・

10年かけて喋れるようになれば僕は御の字です(・∀・)♪


今回もまったり英語学習やっていきたいと思います♪




1 It is early

意味:朝早い

Early in the morning!





2 I heard that there is a certain YouTuber

意味:あるYouTuberさんがいると聞きました

伝聞フレーズ!

伝聞したいときに必須♪




3 I wonder who it could be.


意味:誰なんだろう?


I wonderって便利♪

Couldの使い方もだんだんわかってきた(・∀・)♪





4 a whole bunch of imported things

意味:た〜くさんの輸入品

Imported things!

めっちゃbunch of出てくる♪




5 I remember when

意味:〜した時のことを思い出します

I remember when~
とかもう雰囲気で使えるようになったるかもw

そうでもないかもw





6 blindfold

意味:目隠しをする

この単語忘れそうw





7 buy one

意味:買う

なんかいいね♪




字幕
8 LET’S TRY IT OUT!


意味:やってみよう!

Let’s try it oooooout!





9 footage

意味:映像 場面 光景

これも使いどきで忘れそうw




10 we’re jumping in slow motion!

意味:スローモーションでジャンプしてます

in slow motionでいいのか〜!

便利!





11 going back and forth

意味:行ったり来たり

Back and forth!

結構使うかもw

言うのめんどくさくなったらback and forth!





12 turned it into a park.

意味:公園に変わった

turn it to ~って結構いろんな場面で使われるのかー

マスターしたいなー




13 it’s so neat and tidy.

意味:きちんとしてキレイな

これは2つセットですねw

Neat and Tidy!





ではこの辺で!


Good bye…






第90回 105円でできるヘアーチョーク Daiso (105 yen) Hair Chalking! :)





Hey guys!
How’s it going?
My name is Micaela and if you’ve been watching my videos lately you’ll know that I recently went through a hair makeover.

These are hair extensions.
They’re not my real hair.
As you can see they’re braided in.
Recently I’ve really just enjoyed playing with my image a lot because it’s fun to reinvent yourself.

So today I want to try a little experiment and since this isn’t my real hair anyway I don’t really mind if I screw up.

じゃ〜ん!
ダイソーで買ったパステルなんです!
パステルで色つけてみたいと思います

When I was a high school student in Japan, we weren’t allowed to dye our hair and the school would always do checks like you couldn’t… you always had to have straight black hair.
So Japanese schools can be very strict and I think office (??) very strict as well.
That’s why….


これ成功したらすごいと思う
なぜかというと週末とかイベントのために色つけて次の日洗い流せるといいんじゃないかなって思って今日は・・・

やってみたいと思います!

(1:02)
わ!
色はす〜ごくキレイ・・・
え!?この色つくかな?
Step 1
Choose a strand that you want to color first.
Then (with??) the spray bottle (you??) get it wet.

じゃあ私緑にしようかな・・最初

うわっ!
すご!

わ!

えっ!? 見て!
見て!付いてるよ

これたぶんやっぱ手袋用意したほうがいいかも 
私持ってないけど 笑
よし、じゃ次青かな

やばっ・・これめっちゃ楽しい
めっちゃ楽しい
(2:00)


わっすごい!
手がかなり汚れましたけど楽しかったです
どうですか?
どうですか?この結果・・・
うぅぅ〜♪なんかこれからパーティーに行く感じで・・
しかもびっくりしてるのが服が汚れてないんです
あっ・・首はちょっと汚れてるけど・・
ま、用意するものだったらもう・・
コーム、・・・コーム
スプレーボトルと・・・
(3:00)
パステルだけですね!
あと手袋ぐらいかな
めっちゃ簡単やし、楽しいし、そういうなんか週末の遊びとかにピッタリ・・
しかもたった100円だよ!
よし私これから用事あるんだけど大丈夫かな?

どうしよ

うわぁ〜・・・でも出かけるの楽しみ♪
じゃみなさんぜひ興味あったらやってみてくださいね

THE MIMIC←こちらで原文を丸ごと見れます

字幕



こんにちは、ミカエラです。
最近の動画見たらわかると思うんですけど髪型を変えました。
これは、地毛じゃないです。
エクステつけています。
三編して付けられているの。
最近気軽い感じでイメージを変えることが好きです。
自分を作るっていうのが楽しいです。
今日はちょっとした実験してみたいです。
これ、地毛じゃないし、失敗してもOK
I bought pastels from Daiso.
I want to color my hair with these pastels!
日本の高校生だった時に髪の毛を染めちゃダメでした。
学校でチェック行ったしね。
真っ直ぐで、真っ黒じゃなきゃダメでした。
だから、学校は厳しいし、後は職場によるんですけど、厳しいところもあると思う

だから・・・!
It’ll be great if this works well.
Because, you see on weekends, or for events, you can put it in, and then just wash it out the next day. :)
So let’s give it a try!
(1:02)

Ah! These colors are pretty!
I wonder if they’ll show up nicely?
じゃ、とりあえず、色付けたいところ選んでね。
水でスプレーして、髪を濡らして!
I think I’ll try green first!
Look! Look! It works!
I think, I’m going to recommend that you try this with gloves.
But I don’t have any so welp.
Ok, now I’ll try blue I guess.

(2:00)
My hands got really dirty,
But this was so much fun!

What do you think of the results?
I feel like I’m off to a party.
Surprisingly, my clothes are clean too.
Ooops, but my neck isn’t.
Anyway, all you really need Is a comb, a spray bottle, and these pastels.
(3:00)
Oh, and maybe some gloves.
It’s so easy to do, and so fun, perfect for weekend plans.
And it’s only 100(105) yen!?
Oops, I actually have to go out now.
I hope they won’t mind the hair.
But it’ll be fun to go out like this.
So if you’re interested, try it out!




普通にたのしそうw

僕も遊び心がほしいw

いつもながらBGM最高!


最近はさらにまったり英語学習してます♪

まだ英語学習やってるんですか?

A. まだまったりとやっております♪



ではではさっそく動画を楽しみながら・・・♪




1 makeover

意味:変身

変身させてあげるよ=キレイにさせてあげるよ!
みたいなシチュエーションをよく見かけます♪




2 they’re braided in

意味:編み込まれてます

こういうフレーズとか知ってると会話が弾みそう♪





3 playing with

意味:〜で遊ぶ

基本だけどよく出てくるので♪

案外応用効きそう・・・




4 screw up

意味:失敗する ヘタなことをする

やっちまったなぁ〜

映画見たら一発で覚えるフレーズw




5 color

意味:色を付ける

使い方は自由!




字幕
6 Look! Look! It works!


意味:見てみて!できた!

訳は雰囲気でお願いしますw


こういうリズミカルなフレーズ好き。




7 all you really need

意味:必要な物は

All何とかってよく使われるので侮れないw






8 perfect for weekend plans

意味:週末の計画にピッタリ!

Pefect for ~

地味によく出てきてます♪



トランスクリプト
9 reinvent

意味:最初から作り直す

re~フレーズは難しいような簡単なような♪




10 dye

意味:髪を染める

髪を染めると言ったらこれだね!





よし、今回も楽しみながら英語学習完了!




See you later…

第89回 NIPPON珍道中 Back Streets of Harajuku 裏原宿





おいしい!
Hey guys!
How’s it going?
My name is Micaela and this week is another episode of ミカエラとキット NIPPON珍道中.
So if you saw last week’s episode you’ll know that we were in 裏原宿 which is kind of like the off beaten path.
After visiting the art gallery we headed downtown to do a little bit shopping.
After all there’s one thing 原宿 is known for (its??) its fashion…
I want to dress in some of the craziest fashion I can find here so I’m going to ask the… shopkeeper for help and advice on coordinating the perfect 原宿 outfit!

Fashion from the 1980’s is making a come back in Japan.
Bright neon colored-accessories are used to accent the outfit.
One of the best parts about shopping in 原宿 is that you never know what you’re going to find.


(1:00)
Tattoo tights… tattoo tights are really popular in Japan right now and all the rage in 原宿 fashion or so I’m told.
…like little 8 bit characters on them and as a staff were just telling me these are actually really popular as souvenirs for foreigners.
Foreigners come in and then buy lots, and then they give them to friends as gifts which I think is really good idea.
I’ve never thought of giving tights as a gift before but I think I will next time I go back to Canada.
After shopping around finally my look was complete.
8 bit tights, a leopard print skirt, a shiny sweater, some accessories and a hat.

本当ですか?

After a busy day of shopping I’d quickly change back into my clothes and stop by the Café Nescafe in 原宿 nearby.
(2:00)
Café NESCAFE is a great place for people who want to come and you know charge their computers, do work in café drinking coffee, using free Wi-Fi.
The popular café is a great place for people to sit and do their work, do their homework and just relax in a comfortable social environment.
I think it’s actually really cool that Nestle has café like this in 原宿 designed for people like me who do a lot of work on their computer all the time .
I was also really surprised to see how many people were there.
It’s really popular.
That’s it for this week.
But please don’t forget to check out the other episodes viewable online on the Nestle webpage.
We update 3 times a week.
It’s very busy.
We’re trying hard.
If you check it out that would be really cool…if not, (??I’ll ??) see you here next Friday…
That’s fine…
Bye!

THE MIMIC←こちらで原文を丸ごと見れます




このブログ始まったのが6月くらいだからもうすぐ1年!?

早い・・・w


1周年記念でなんかしたいなー♪

 
継続は力なり 笑







1 to do a little bit shopping

意味:ちょっとした買い物をする

ちょっとした時に言いやすい♪

慣れてないと噛みそうw





2 After all

意味:だって・・・だもん

だって・・・だもん!





3 there’s one thing

意味:1つ(だけわかってることが)あります

間違ってたらごめんなさいw

間違ってたら・・・ごめんなさいw




4 shopkeeper

意味:店主 店員さん

おおー!
使えそう!





5 outfit

意味:服

最近ずっと紹介してます!

早く僕も使えるようになりたい♪





6 making a come back

意味:返り咲く

カムバッーーーク!!





7 to accent the outfit

意味:服を際立たせる

アクセントはアクセントだったのかー(・o・)

おぼえやすっ!




8 you never know what you’re going to find.

意味:何を見つけれるかは誰にも分からない

You never know~

使えたらカッコイイ!





9 all the rage

意味:大流行

Very Popularですね!





10 as souvenirs for

意味:〜のためのおみやげとして

もうこういうのはセットで覚えるのがいいですねw

楽勝!




11 give them to friends as gifts

意味:友達にギフトとしてあげる

もうこういうのはセットで覚えるのがいいですねw(Part2) 笑





12 I’ve never thought of

意味:考えたことも無かった

この文をいかにスラスラ言えるかに僕は人生をかけてます♪

僕は噛みません!




13 I will next time I go back to Canada.

意味:次帰ったらそうします

I willの後ろ省略させて言えるようになるとやっぱりペラペラ感が出てきそうw


僕は会話中に全く省略できる気がしませんw




14 a leopard print skirt

意味:ヒョウ柄のスカート

これは・・・!

大阪なら必須フレーズ!?




15 After a busy day of

意味:忙しい一日のあとに・・・

after a ~ dayってよく出てきます♪

そろそろ使える気がする〜♪




16 nearby

意味:近くに 近くの

後ろにくっつけるだけ!
お手軽!





では今回もこんなもんで!


See you…

Subscribe
Introducing

Snowman

Author:Snowman
Follow me on Twitter♪
Have a nice new year!

Recent Entries
All Posts

◇こちらから過去の記事が読めます

Recent Comments
Search...
Blogroll
ミカエラさんのYouTube&ブログのリンク先
ミカエラさんのブログ
ミカエラ « mikaeraです

ミカエラさんのチャンネル
Mikaeraです - YouTube

ミカエラさんのセカンドチャンネル
Micaela Braithwaite

ODA, Micchiy, and Micaela present:Afternoonの昼下がり
Afternoonの昼下がり
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。